Opravdu musí být velmi potěšen, dnešním Aronovým výkonem.
Mora da jako zadovoljan, zaista, Aronovom današnjom predstavom.
Toto už opravdu musí do servisu.
Ova bi trebalo da idu na servis.
Malý Jack už opravdu musí jít.
Mali Džek mora stvarno da ide.
Na něco se vás zeptám, myslíte, že jí opravdu musí šukat?
Da vas nešto pitam, mora li on stvarno jebati tu ženu?
Jestli si myslíte, že jenom tak vydám své lidi do vašich rukou, pak tohle opravdu musí být vaše první mise.
Ako mislite da æu vam se predati bez borbe, onda vjerujem da vam je ovo prvi zadatak.
Podle mě se tahle země opravdu musí naučit rozlišovat dobro a zlo.
Ono što mislim da je ovoj zemlji zaista potrebno, je taj oseæaj-- za dobro i loše.
Nejspíš opravdu musí vstávat brzo, tak si s tím nelam hlavu.
Vjerojatno mora rano ustati. Budi miran.
Protože jediný kdo opravdu musí přežít je člověk kdo nás opravdu miluje.
Jedino što nam treba da bismo preživeli jeste jedina osoba koja nas stvarno voli.
Nevím zda je jeho záměrem někomu ji prodat, nebo opravdu musí ven.
Ne znam da li taj doktor pokušava da otplati jahtu ili meni stvarno treba da se izvadi bubreg.
Opravdu musí být nesmírně pyšná na syna, ze kterého vyrostl...
Sigurno je jako, jako ponosna što joj je sin postao...
Pro něco co má být vědeckou teorií, tak to opravdu musí být něco co můžete testovat, samozřejmě experimentem.
Da bi nešto bilo znanstvena teorija, to stvarno mora biti nešto što možete ispitati jasnim eksperimentima.
Jennifer opravdu musí mít ráda horolezce, když mi dovolila vstoupit do jejího života, oženit se s ní a adoptovat její syny. Ví, že je to nebezpečná práce.
Jennifer mora da je stvarno volela penjaèe kad me je pustila u svoj život i zatim smo se venèali i ja sam prisvojio deèake, i ako je znala da je to opasan posao.
Opravdu musí být, když ho navrhuješ navzdory tvým vlastním touhám.
Siguran sam da je tako, kad ga podržavaš, nasuprot tvojim ambicijama.
Ale stojí to spoustu času a peněz, a ta žárovka se opravdu, ale opravdu musí chtít změnit.
Ali to zahteva mnogo vremena i novca, i prava sijalica koja stvarno treba da se promeni.
Chudák Jack opravdu musí chtít odpovědi, když ani Lolitka z Long Islandu nevytrhla tu nahrávku z jeho smrtelného sevření.
Jadni Džek oèajnièki želi odgovore kad èak ni Lolita sa Long Islanda nije uspjela da izvuèe kasetu iz njegovog smrtnog stiska.
Němci se sem musí podívat, opravdu musí, aby pochopili, že my tu v tomhle nejezdíme a netaháme si už pačesy na statku.
Nemci stvarno moraju da doðu ovamo i shvate da se ne vozikamo u kombiæima i da više ne vuèemo bale sena na stoci.
Jeden... ale žárovka se opravdu musí chtít změnit.
Jedan... ali sijalica mora da zaista želite promijeniti.
Je to citlivé téma, takže to chci omezit na lidi kteří tu opravdu musí být.
Ovo je osetljivo, nek ostanu ovde samo ljudi koji stvarno moraju da budu ovde.
Francouzský král se opravdu musí chtít zbavit své ženy.
Izgleda da se francuski kralj stvarno zeli rijesiti svoje zene.
Promíň, ale opravdu musí najím mou mámu.
Izvini, ali treba da naðe moju mamu.
Ale vzhledem k tomu, co pro tebe udělali, tak si opravdu musí myslet, že jsi skvělý.
Jako su èudni. Sudeæi prema onome što èine za tebe, sigurno su divni.
Opravdu musí být armádní vedení u zkušebního testu?
Trebaju li nam vojne glavešine na uvodnom testu?
Ta terapie se opravdu musí vyplácet.
Sva ta terapija mora da se isplatila.
Pokud opravdu musí dojít k tomu, že nás opustíte, dohlédnu, abyste se odplavila na klidných vodách.
Ako je zaista došlo vreme da naš ostavljate, Volela bih da vas vidim daleko, u magli mirne vode.
Opravdu musí Doug Harvey přiznat, že znal Marthu Johnson?
Slušaj me. Da li nam treba da Dag Harvi prizna da je poznavao Martu Džonson?
Doktor Hopper si opravdu musí dávat pozor na svou brašnu.
Doca Hoper trebao bi malo da pripazi na svoj novcanik. Hajde!
A tak si někdo opravdu musí uvědomit, kdy přijde krize.
I tako neko mora da zaista spozna kada će se kriza dogoditi.
0.43918800354004s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?